Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Ζητούμενες μεταφράσεις - documentacia

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 21 - 40 από περίπου 40
<< Προηγούμενη1 2
226
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Ben, lyrics, Baris Akarsu
Ben
Hep birşeyler içinde
Kaybolduk sessizce
Tükendi umutlar
YaÅŸanmadan gizlice

Bir zehir sardı bedenimi
Öldürmüyen süründüren
Razıyım artık yeter
Ne olur kurtar beni

Kayboldum tenimden
Ne gelir ki elimden
Fırlattım tüm yalanları
Çırılçıplak kaldım birden
Текст от песен на Baris Akarsu.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά ben
542
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Βουλγαρικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ¹, радост моя! Да знаеш, че далеч от теб, ...
Здравей, радост моя! Да знаеш, че далеч от теб, в твоята родина, живее едно пораснало момиче, една жена, с малко изморени очи. Жена, която чсто се усмихва през сълзи. Но тя пази огъня на любовта ти в душата си. И нейното сърце бие с надежда и копнеж по едно далечно смело сърце. Защото и тя е оставила в теб много обич. А съдбата ни е срещнала малко късно в нашия живот - тогава, когато вече имаме семейства, деца и отговорности. Тогава, когато можем да споделим заедно само нашата свята и чиста обич. Но твоята любов е най-голямото щастие, с което ме дарява съдбата. И аз ще пазя това съкровище в сърцето си като замръзнала детска сълза. Обичам те, ххх ххх.
Писмо до любимия.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Merhaba sevincim benim!
133
31Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".31
Τουρκικά selam sana uzklardaki askim benim
selam sana uzklardaki askim benim
Askim benim ..bir bilsen benim gonlumdeki kocaman aski:bil bilsen icimdeki yanan atesi..bil bilsen seni nasil ozledigimi..
Съобщение от любимия

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά moiq liubov
Ρωσικά Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚ тебе далекая любовь моя
42
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά ÐŸÐ¾ лице съм те харесала, по сърце съм те...
По лице съм те харесала, по сърце съм те избрала...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni, yüzüne göre beÄŸendim, kalbine göre seçtim...
24
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά ÐÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ… те, за да те нямам...
Намерих те, за да те нямам...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Buldum seni, sana sahip olamamak için...
76
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Ã§ok ozledim seni ASKÄ°M
çok ozledim seni ASKİM
Selam benim ,goremedigim :sevemedigim:sarilipta opemedigim Askim:
Съобщение от любимия.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά Ð›Ð¸Ð¿ÑÐ²Ð°Ñˆ ми много...
61
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Askim benim:
selam askim
Askim benim:ruhu ince olan,kalbi duygulu olan güzel askim:
Съобщение от любимия

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ¹, любов моя
194
33Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".33
Τουρκικά BoÅŸ yere
Gel aşkım uzat bana ellerini
Aşk böyledir yakın duran kazanır
Gül aşkım bu sana yakışır
Farketmeden gönül sana alışır

Bak çekicem boş yere ellerimi
Gör o zaman sevgimin değerini
Bak çekicem boş yere ellerimi

MOLIM ZA PREVOD OVE TURSKE PJESME OD JEDNE POZNATE TURSKE PJEVACICE
HVALA

original text:
BOS YERE

GEL ASKIM UZAT BANA ELLERINI
ASK BÄYLEDIR YAKIN DURAN KAZANIR
GÃœL ASKIM BU SANA YAKISIR
FARK ETMEDEN GÄNÜL SANA ALISIR


BAK QEKICEM BOS YERE ELLERIMI
GÖR O ZAMAN SERVGIMIN DEGERINI
BAK QEKICEM BAQ YERE ELLERIMI

The whole song:
Gel aşkım uzat bana ellerini
Aşk böyledir yakın duran kazanır
Gül aşkım bu sana yakışır
Farketmeden gönül sana alışır

Öfken de var coşkun da var
Arada kaldım...
Suçum da var suçun da var
Yeter Allah'ım...

Bak çekicem boş yere ellerimi
Gör o zaman sevgimin değerini
Bak çekicem boş yere ellerimi
Dolduramaz kimse benim yerimi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά BezuspeÅ¡no
Βοσνιακά BOS YERE GEL ASKIM UZAT BANA ELLERINI ASK...
Βουλγαρικά ÐÐ°Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾
Ισπανικά En vano
Σουηδικά Utan framgÃ¥ng
Αγγλικά In vain
242
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά merhaba benim uzak askim uzaklarda bir askim...
merhaba benim uzak askim
uzaklarda bir askim var benim: ben o askimin sicaklilini ozledim: ben o askimi bedenini hisetmeyi ozledim.ben o askimin gozlerine^asik^gozlerle bakmayi ozledim ben onu yuretimdeki sevgimlen yanimda olupta sevmeyi ozledim..seni seviyorum ben uzaklardaki askim:
Съобщение от любим човек

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ¹, моя далечна любов
68
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla...
bende seni dunyalar kadar seviyorum.bir damla gozyasina canim feda askim birtanem

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Δανέζικα Min kærlighed til dig er større end verden....
Ιταλικά Anche io fino alla fine dei mondi.... ti amo. Una goccia...
Βουλγαρικά ÐÐ· също те обичам..
Ισπανικά Yo también te quiero hasta el fin de los tiempos...
28
187Γλώσσα πηγής187
Γερμανικά Mein Schatz ich liebe dich überalles
Mein Schatz ich liebe dich überalles

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά My sweetie..
Τουρκικά AÅŸkım seni herÅŸeyden çok seviyorum
Ρωσικά ÐœÐ¾Ðµ сокровище, я люблю тебя больше всех на свете.
Βοσνιακά Drago moje, volim te viÅ¡e nego ikoga.
Ρουμανικά Comoara mea, te iubesc mai presus de tot.
Σλοβακικά Môj miláčik
Βουλγαρικά Ð¡ÑŠÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ðµ мое, от ..
Σερβικά Draga moja volim te iznad svega.
Ιταλικά Tesoro mio, ti amo prima di ogni cosa!
Πορτογαλικά Βραζιλίας Minha querida, amo você acima de tudo
Τσέχικα Můj miláčku, nade vÅ¡e tÄ› miluji
Αραβικά Ø¹Ø²ÙŠØ²ÙŠ أحبّك قبل كلّ شيء
Ουγγρικά Kincsem, mindennél jobban imádlak.
Ελληνικά Î“Î»Ï…ÎºÎ¹Î¬ μου...
Δανέζικα Min skat, jeg elsker dig over alt
Φινλανδικά Kultaseni, rakastan sinua yli kaiken
Ολλανδικά Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Πορτογαλικά Minha querida, amo-te acima de tudo.
Ουκρανικά Ð¼Ð¾Ñ” щастя!
Ισπανικά Tesoro mío
Αλβανικά Shpirti im, të dua për së tepërmi.
Κορεάτικα 나의 사랑, ì–´ë–¤ 일이 있어도 나는 너를 사랑해.
Γαλλικά Mon amour, je t'aime plus que tout.
Μογγολικά Ð‘Ð¸ чамд хамгаас илvv хайртай
Κινέζικα 我的甜心,我对你的爱高于一切!
Κροάτικα Drago moje
Περσική γλώσσα عزیزم، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Αρχαία Ελληνικά á½® χρυσίον, σὲ φιλέω ὑπὲρ τῶν ἄλλων.
22
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά This gift is from me to you
This gift is from me to you

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bu hediye benden sanadır
Βουλγαρικά Ð¢Ð¾Ð·Ð¸ подарък е от мен за теб.
<< Προηγούμενη1 2